Устные переводы
Последовательный
перевод – наиболее популярная и часто заказываемая разновидность устного
перевода. Во время логических пауз в речи говорящего переводчик передает
сказанное на языке, понятном аудитории. Чаще всего устный последовательный
перевод используется во время:
- презентаций и
пресс-конференций;
- семинаров, тренингов и других
обучающих мероприятий;
- сопровождения, экскурсий и т.д.
Успешность
Вашего мероприятия будет во многом зависеть от того, насколько адекватно
переводчик донесет до Ваших партнеров необходимую информацию. Поэтому
квалификация, опыт и понимание тематики перевода – первостепенные факторы при
выборе переводчика для устного перевода.
Мы всегда стараемся подобрать переводчика в минимально возможные сроки, но
при этом следует помнить, что срок поиска устного переводчика очень сильно
зависит от тематики перевода, формата мероприятия, места его проведения и
продолжительности работы. Именно поэтому мы убедительно Вас просим:
Размещайте заказ на устный
последовательный перевод заблаговременно. Чем раньше Вы передадите нам заявку,
тем больше у нас будет времени и возможностей подобрать для Вас наилучшего
исполнителя.
Кроме того, желательно предварительное предоставление
текстовых материалов по теме мероприятия, поскольку это позволит переводчику
лучше подготовиться к мероприятию, "погрузиться в тему" и выполнить
свою работу на высоком профессиональном уровне.
|